Hurricane Lee grew from a category one storm to a category five hurricane in 24 hours. Experts say such storms are more likely in a warming world.

原創翻譯:龍騰網 轉載請注明出處

As Hurricane Lee brought large swells and ferocious winds to batter the Caribbean islands, experts said the storm – which quickly and unexpectedly intensified into the highest category five strength – could be a sign of what's to come as the world's oceans warm up.

原創翻譯:龍騰網 轉載請注明出處

The hurricane, which reached 160mph (258km/h) winds on Friday (8 September), was a category one storm on Thursday but intensified to a category five, increasing by 85mph (137km/h) in just 24 hours. The increase made the hurricane, which meteorologists dubbed "rare", the third-fastest rapid intensification in the Atlantic. According to the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), the definition of rapid intensification is a 35mph (56km/h) over a one-day period – which Lee greatly exceeded.


Only two other Atlantic hurricanes in history have intensified more rapidly – Felix in 2007, and Wilma in 2005 – and only 4.5% of named storms in the Atlantic have grown to a category five in the past decade.


Some climate scientists were stunned over not just Lee's sudden intensification – and then rapid weakening – but also the timing of Jova, which rapidly ballooned into a category five storm as it made its way over the Pacific Ocean at the same time Lee was forming. These two huge storms formed as the US Atlantic hurricane season peaked on 10 September.

原創翻譯:龍騰網 轉載請注明出處

The increase in hurricane intensity is a harbinger of the future, according to Jeff Masters, a meteorologist at Yale Climate Connections (a Yale University-funded climate media forum) and former NOAA scientist. "We should expect more cases of rapid intensification as the climate continues to warm."

颶風強度的增加是未來的預兆,耶魯氣候聯系(耶魯大學資助的氣候媒體論壇)的氣象學家、前NOAA科學家杰夫·馬斯特斯(Jeff Masters)說?!半S著氣候繼續變暖,我們預計會有更多的情況迅速加劇?!?/b>

Hugh Willoughby, research professor at Florida International University's National Hurricane Research Center says a major hurricane intensifying rapidly isn't out of the ordinary, as that's just how they form -– and the surprise is these hurricanes are happening during an El Ni?o.

佛羅里達國際大學國家颶風研究中心的研究教授休·威洛比(Hugh Willoughby)表示,快速增強的大型颶風并不罕見,因為這就是它們形成的方式——令人驚訝的是,這些颶風發生在厄爾尼諾期間。

"What's weird is that there's an El Ni?o going on, and normally an El Ni?o is a death on hurricanes – it prevents formation of really nasty hurricanes," he says. "But the conventional wisdom is that this is [still happening] because the ocean is so hot, and that's really interesting."

原創翻譯:龍騰網 轉載請注明出處

There's "pretty convincing evidence", he adds, that major hurricanes are becoming more common.


Research has shown the proportion of tropical cyclones that reach category four and five is projected to increase due to global warming. Cyclones – or hurricanes, the term depends on their geographical location – form over warm sea surfaces; as water evaporates off the ocean's surface, it rises as humid air, creating an area of lower air pressure below, causing more air to rush in, which in turn warms and rises. The air that rises eventually cools, forming clouds and thunderstorms, and a system that spins and grows, fed by the ocean's heat and water evaporating from the surface. When wind speeds reach 74mph (119km/h), they're classed as a hurricane or cyclone.


Since industrialisation, humans have been fuelling the rapid rise of greenhouse gases, which have increased the frequency and intensity of extreme weather events. And the costs, both on human life and the economy of extreme weather events, are rising.


"What we need to worry about are storms that become major hurricanes becoming more frequent and doing more damage," adds Willoughby. "We have every reason to expect them to become more common, and it's going to get worse."


When hurricanes make landfall they begin to decrease in strength because they no longer gain energy from the ocean. However, they can still wreak devastation. When Hurricane Maria, a category five storm, hit the northeastern Caribbean in 2017, it killed as many as 4,600 people in Puerto Rico alone, causing power cuts, broken roads, and knocking out water services. It was the strongest hurricane to hit the island in a century.


In the Northwest Pacific, Hurricane Patricia, which hit in 2015, was the strongest landfalling Pacific hurricane on record. It was also the strongest storm in terms of wind speed, with winds of 214mph (345km/h). The death toll, almost unbelievably, was zero. The strongest Atlantic hurricane by wind speed was Hurricane Allen in 1980, which caused nearly 300 deaths in Haiti and whose winds reached 190mph (306km/h).


Economic harms – and billion dollar disasters – caused by extreme weather events are becoming more commonplace. Hurricane Katrina remains the costliest hurricane on record. The 2005 event, which destroyed more than 800,000 homes and brought catastrophic flooding to Louisiana, is estimated to have cost the US $193.8bn (£155bn).


Although the Atlantic and Northeast Pacific have their fair share of hurricanes, one of the most active tropical cyclone basins is in the Western Pacific, where there are warmer sea surface temperatures, which cyclones need to thrive. The strongest tropical cyclone ever recorded worldwide – measured by the storm's central pressure – was Typhoon Tip in 1979, which reached wind speeds of 190mph (306km/h) and killed 99 people, mostly in Japan.


The deadliest cyclone, however, happened in 1970, caused between 300,000 to 500,000 fatalities in what is now Bangladesh. The deaths were mostly caused by a large storm surge which overwhelmed the low-lying islands and led to the United Nations calling for ways to mitigate the harmful effects of tropical cyclones.


Although some scientists say it is too early to correlate rising ocean temperatures with an increase in hurricanes and cyclones, warmer waters do intensify wind speeds – making these storms more dangerous if they make landfall.

原創翻譯:龍騰網 轉載請注明出處

"It's unclear at the present whether the recent years of increased storms constitutes a trend," says Jordan Gerth, research meteorologist at the Space Science and Engineering Center in Wisconsin. He notes there have been a greater number of named storms than the historical average, but that this may be due to improvements in the quality of meteorological observations, including NOAA upgrading its satellite system and forecasting models.


"However," he continues, "due to increases in water temperature, a primary source of fuel that can increase the intensity of hurricanes, we expect, and are witnessing, an increase in the number of major hurricanes. In other words, a hurricane is more likely to intensify in today's climate than in years past."


Despite slowing down over the weekend to a category four, Lee is expected to cause "hazardous beach conditions" around the US East Coast, Bermuda, and the Bahamas throughout the coming week. Experts at the National Hurricane Center also predicted the hurricane would grow in size again over the coming days, but that it was still too soon to know the level of impact, if any.

盡管颶風在周末減弱至四級,但預計在未來一周內,“李”將在美國東海岸、百慕大和巴哈馬群島附近造成“危險的海灘狀況”。美國國家颶風中心(National Hurricane Center)的專家還預測,在未來幾天,颶風的規模將再次擴大,但現在要知道颶風的影響程度(如果有影響的話)還為時過早。

"What we can learn from these storms," Gerth warns, "is more socioeconomic than meteorological. US infrastructure and communities are vulnerable."

“我們可以從這些風暴中學到什么,”格特警告說,“更多的是社會經濟而不是氣象。美國的基礎設施和社區很脆弱?!?br />