三體1還不錯,但三部曲更是難以置信,網友討論
The Three Body Problem is fine, but the trilogy is *incredible*
譯文簡介
只是為了鼓勵那些對第一部感到糾結的人
正文翻譯

Background_Space3668
Just to encourage anyone struggling with the first book maybe thinking "alright I guess this is cool but why is it hyped so much?". I get it. The first book is odd, but ultimately fine. The last 50 pages are super cool but there's a huge slog in the middle, at least for me.
The second and third however, are maybe the best sci-fi I've ever read. The ideas are incredible and so interesting. One of those books where after finishing I just sat in my chair for half an hour and continued to think about it, doing nothing.
Also each time they introduced an idea and I thought "hm ok but what about X?" thinking I'd found a plothole, usually a page or two later he would write "As for X,..." it's crazy good.
Also, not spoiling anything I think, but just to whet your appetite, the proposed solution to the Fermi paradox is....I mean. It makes sense and is laid out so simply. I'll leave it at that.
Bite the bullet, read the trilogy if you like sci-fi.
只是為了鼓勵那些對第一部感到糾結的人,也許會想:“好吧,我覺得這很酷,但是為什么它被炒得這么熱?”我可以理解。第一部是很奇怪,但結尾還是不錯的。最后的50頁非???,但是中間的部分挺費勁,至少對我來說是這樣。
然而,第二部和第三部可能是我讀過的最好的科幻小說。這些點子讓人難以置信,非常有趣。其中一本我讀完之后,我只是坐在椅子上半個小時,繼續思考,什么也不做。
此外,每次他們拿出一個點子時,我都會想:“呃,好吧,但是 X 呢?”我還以為我發現了一個情節漏洞,通常一兩頁之后,他就會寫道:“至于 X,......”這簡直太棒了。還有,我不是想劇透什么,只是為了吊起你的胃口,費米悖論的解決方案是... 我認為這很有道理,而且簡單明了。我就不多說了。如果你喜歡科幻小說,就咬咬牙讀完三部曲吧。
評論翻譯
很贊 ( 77 )
收藏
Ahh thank you, seems like for various reasons gettting through book one is a bit of a challange but it sounds like the pay off is worth the journey.
I personally love science fiction genere, especially ones that tackle big idea themes. And since several people have mentioned and recommened this series to me, I might just power through the first part and see how I'm feeling about The Dark Forest.
啊,謝謝你,看來由于種種原因,讀完第一部是個不小的挑戰,但聽起來付出是值得的。
我個人非常喜歡科幻小說,尤其是那些探討大主題的科幻小說。既然有幾個人向我提到并推薦過這個系列,我可能會先看完第一部,然后再看看我對《黑暗森林》的感覺如何。
3 body was cool but the 2nd book The Dark Forest is the best one.
I've read and re-read the fist book, and I've read and partially re-read the second book. Once I finish re-reading the second book, I plan to read the third (already bought a copy). I'm having a hard time picturing where the series goes from here, but that comment is quite the recommendation, lol!
三體很酷,但第二部《黑暗森林》是最好的一部。
我已經讀完并重讀了第一部,第二部我也讀完并部分重讀了。重讀完第二部,我打算讀第三部(已經買了一本)。 我很難想象這個系列以后會怎么發展,但這個評論很有說服力,哈哈!
It is the single most grindingly depressing and bleak book I have ever read.
這是我讀過的最壓抑、最凄涼的一本書。
During the pandemic, I read several dozen books of different series about the Roman Legions, and scouts, and reconnaissance, and such, and one thing that jumped out at me in connection with the 3 body trilogy is that you can't build a fire for warmth, or hot food, or light, if somebody who sees the fire is determined to do you harm.
在疫情期間,我讀了幾十本關于羅馬軍團、偵察軍、偵察等等的不同系列的書,而突然浮現在我腦海與《三體》三部曲有關的一件事是,你不能生火取暖、吃熟食或者照明,如果有人看到火光就會傷害你。
The bleak part is that it makes a lot of sense for our universe to operate under the same principle, as it’s essentially just extending how terrestrial ecosystems work to the universe at large.
令人沮喪的是,我們的宇宙在同樣的原則下運行是非常合理的,因為它本質上只是將陸地生態系統的運行方式延伸到了整個宇宙。
My favorite solution to the Fermi Paradox is that there is no paradox.
Because otherwise Dark Forest or some other filter is ahead of us.
我最喜歡的費米悖論解決方案是“根本不存在悖論”。
否則,"黑暗森林 "或其他過濾器就會出現在我們面前。
So bleak. Love it but bleak
太凄涼了。喜歡,但很凄涼
It is the single most grindingly depressing and bleak book I have ever read.
And I loved it.
這是我讀過的最壓抑、最凄涼的一本書。但我很喜歡。
The Dark Forest is honestly THE best book I’ve ever read
老實說,《黑暗森林》是我讀過的最好的書
I don't know if those books are "the best books" for me, I tend to agree with people saying those book are build around ideas and not around good storytelling. But those ideas...all those ideas are making the books instant science fiction classics for me. I can't imagine those books not becoming reference material for sci-fi literature and movies for many years to come. You could create many universes full of rich and interesting lore build around those ideas and concepts.
我不知道三體對我來說是否是“最好的書”,我傾向于同意人們所說的三體是圍繞著點子建立的,而不是圍繞著好的故事。但是這些點子... 所有這些點子讓三體立刻成為我的科幻經典。我可以想象三體在未來的許多年里會成為科幻文學和電影的參考資料。你可以圍繞這些點子和概念創造許多充滿豐富而有趣的知識的宇宙。
My main problem with The Three Body Problem is that the characters felt less like people and more like arbitrary tools to drive the plot forward.
A prime example is when the main character, Wang, is meeting with Ding Yi, the husband of a recently deceased character, Yang Dong. Ding asks if the Wang can just randomly visit his mother-in-law to check on her, because she is probably upset with the death of her daughter. Then the main character just does it, no questions asked, resulting in the plot moving forward.
Does the rest of the trilogy get better about this? Because stuff like that really took me out of it. The plot is so cool, but the characters just don’t feel like people.
三體給我的主要問題是,角色感覺不像人,更像是推動情節發展的隨意使用的工具。
一個典型的例子是,主人公汪淼在與剛去世的楊東的丈夫丁儀見面。丁儀問汪淼是否可以隨便去看望一下他的岳母,因為她可能正在為女兒的死而難過。然后,男主角就這樣做了,沒有問任何問題,結果劇情就向前推進了。
三部曲的其他部在這方面會有所改進嗎?因為這樣的情況真的讓我不舒服。情節太酷了,但角色感覺不像人。
原創翻譯:龍騰網 http://www.gdsfy.cn 轉載請注明出處
Yeah, this is quite the opposite of what it sounds like you enjoy. The scientific concepts are center stage, and the characters are just vehicles to connect the plot to the science. (They're GREAT books and I loved them despite this, but if you can't put aside the fact that the characters are literally paper cut-outs, you might not enjoy)
是的,這和你喜歡的聽起來恰恰相反??茖W概念是中心,人物只是連接情節和科學的載體。(盡管如此,這兩本書還是很棒,我很喜歡,但如果你不能拋開書中的人物都是剪紙這一事實,你可能就不會喜歡)。
The strategy-philosophy of Dark Forest was so absolutely unique
黑暗森林的戰略哲學絕對獨一無二
Changed my perspective on the universe for sure, probably in my list for top 10 books of all time.
I try to get my friends to read it, but with the caveat they need to read the first book for it to make sense.
這本書無疑改變了我對宇宙的看法,可能是我心目中的十大好書之一。
我試著讓我的朋友們讀這本書,但前提是他們必須讀過第一本書才能理解。
After about the first third of the book, the story got seriously depressing. Like, existential dread and betrayal depressing.
I absolutely loved the book.
大約讀了前三分之一,故事就變得非常壓抑。 比如,生存的恐懼和背叛的壓抑。
我非常喜歡這本書。
Jesus christ yes - was absolutely blown away by Three Body Problem, and then the rest of the trilogy was even wilder
I must say Dark Forrest and Three Body Problem really made me rethink how I view quite a few scifi tropes and the wishful work of the SETI program
完全如此,三體讓我徹底大開眼界了,三部曲的其余部分就更狂野了。
我必須說,《黑暗森林》和《三體》確實讓我重新思考了我對許多科幻小說的看法,以及搜尋地外文明計劃的一廂情愿。
These books broke my brain a dozen times or more. I audibly gasped and put that thing down for a beat or three. It's amazing stuff, so creative and terrifying.
這幾本書讓我的大腦崩潰了十幾次,甚至更多。我倒抽一口氣,把書放下了兩三次。太棒的書了,既富有創意又讓人恐懼。
原創翻譯:龍騰網 http://www.gdsfy.cn 轉載請注明出處
The ending is soooo fucking good. It only gets better and better honestly.
結局太他媽棒了。說實話,情節只會越來越精彩。
Dark Forest is an absolute masterpiece. The bit where the droplet destroyed the entire fleet blew my mind.
黑暗森林絕對是一部杰作。水滴摧毀整個艦隊的那一段讓我震驚了。
I thought all of the alien weaponry was incredibly well thought-out. It gave me a very clear sense that we were just children holding a candle in the night, with absolutely no idea of what we would run into until we were right up against it.
我覺得所有的外星武器都是經過深思熟慮的。它給了我一種清晰的感覺,我們只是在黑夜里拿著蠟燭的孩子,在我們面對它之前,完全不知道我們會遇到什么。
Such an excellent example of truly alien weaponry. A lot of alien weaponry in other fiction is just an even bigger and fancier gun or explosion, but the series really hits that truly unexpected and alien angle of weaponry. Especially the weapon of the third book....
這才是真正外星武器的絕佳范例。在其他小說中,很多外星武器只是一種更大、更炫的槍支或爆炸裝置,但這一系列真的從意想不到的角度展現了外星武器。尤其是第三部的武器....
I will say that even though I suspect a lot of the trilogy's writing is lost in translation...
The ideas are fascinating and the weaponry in the third book is nuts.
我想說的是,盡管我懷疑這三部曲中的許多文字在翻譯過程中丟失了......
第三部中的點子很吸引人,武器裝備也很瘋狂。
Death's End alien weaponry felt more like a fever dream.
A terrifying nightmarish fever dream.
When I finished Dark Forest, I thought Cixin Liu had a grim take on human nature. Death's End it left me with an impression that Cixin Liu had a grim take on the nature of any potential intelligent society.
死神永生的外星武器更像是一場狂熱之夢。
一場可怕的噩夢般的狂熱之夢。
當我讀完《黑暗森林》時,我認為劉慈欣對人性有一種冷酷的看法?!端郎裼郎方o我留下的印象是,劉慈欣對任何潛在智慧社會的本質都有一種冷酷的看法。
It's been a while but we're talking about the dimension-reducing stuff, right? Bc that stuff was bonkers and melted my brain.
雖然讀完已經有一段時間了,但我們說的是“降維打擊”那部分吧?那東西太瘋狂了,把我的腦子都融化了。
Yeah, exactly that stuff. It was wild.
是的,就是那些東西。太瘋狂了。
I need a dual vector foil. For cleansing.
我需要一片二向箔。用于清潔。
Jesus the weapon of the third book is out of this world insane - really made me wonder if that would be possible one day
臥槽,第三部中的武器超脫了這個世界瘋了,真讓我想知道是否有一天會成為可能
I like to think that level of messing with the fabric of reality is not possible. Something about just changing the rules of universe really doesn't sit right with me.
我認為不可能有這種程度的破壞現實結構的行為。 隨便改變宇宙規則的做法讓我很不舒服。
Yeh or at least if that is achieved in real life could set off a chain reaction that destroys everything in existence
是啊,至少如果在現實生活中實現了這一點,可能會引發連鎖反應,摧毀現存的一切東西。
It's been a while since I read it, but I think I remember that this was implied - there's no stopping that process once it stays, and it's feasible as a weapon only because the vastness of space means it would be an unfathomably long time before it affects you.
我讀完這本書已經有一段時間了,但我記得書中有這樣的暗示:這個過程一旦開始,就無法停止,而它之所以可以作為武器,只是因為浩瀚的太空意味著,它要經過一段漫長的時間才能影響到你。
Yes indeed. It was implied that the universe is 3 or 4 dimensions now, but started off with many higher dimensions at the beginning. The loss of dimensions were a result of billions of years of using dimension-reducing weapons over time by many advanced civilizations and it may only be a matter of time until we're down to 2 or 1.
的確如此。里面暗示著宇宙現在是 3 維或 4 維,但一開始卻有很多更高的維度。維度的消失是數十億年來許多先進文明使用降維武器的結果,而我們降到 2 維或 1 維可能只是時間問題。
i loved the idea that reducing it to 0 dimensions would cram the universe into a singularity, just like what started the big bang, and that the universe would then be reborn with full dimensionality
我喜歡這樣的想法:把維度降為 0,就能把宇宙塞進一個奇點,就像大爆炸開始的時候一樣,然后宇宙就會以完整的維度重生。
Now honestly, I think the “dark forest theory” is actually a very good and compelling idea, and I would guess that in 50 years it is just as much a part of generic science fiction lore as Asimov’s laws of robotics.
It is just that everybody act so ridiculously stupid. Not one, but two or three people have plans to save hunanity, but then they doubt they will work and put all their effort into sabotaging them, to guarantee they dont work. WTF?
老實說,我認為 "黑暗森林理論 "實際上是一個非常好且令人信服的想法,我猜 50 年后它會像阿西莫夫的機器人定律一樣,成為普通科幻小說的一部分。
只是每個人都蠢得可笑。不是一個人,而是兩三個人制定了拯救人類的計劃,但他們又懷疑這些計劃是否可行,于是傾盡全力進行破壞,以確保這些計劃不會成功。 什么鬼?
原創翻譯:龍騰網 http://www.gdsfy.cn 轉載請注明出處
I mean, look at what (some of us) did with the vaccine drive to fight COVID...
我的意思是,看看(我們中的)一些人在疫苗運動中做了什么來對抗新冠疫情的...
But the visual of all the ships taking off from Earth was very inspiring!
但是,所有飛船從地球起飛的景象非常鼓舞人心!
Actually, I read the first book and while I enjoyed it, somehow, few days later I did not have anything telling me "hey, what's next ? I need to know what's happening after !".
Here's where it failed IMO for me, there was nothing really urging me to find out.
Thanks OP, I'll thus keep that in mind when I'll fall short of SF to read in few months.
實際上,我讀了第一部,雖然我很喜歡,但是幾天后,我沒有這種念頭“嘿,下一部是什么?我需要知道之后會發生什么!”
對我來說,這就是失敗的地方,沒有什么真正促使我去尋找答案。
謝謝題主,當我在幾個月內沒有科幻小說可讀的時候,我會記住的。
I felt the same way as you after the first book, but I'm somewhat of a completionist so I forced myself to start reading the second book. I hardly put that book down, and I read the third book just as quickly. That was 5 or 6 years ago and I still think about that trilogy more than any other series I've read. It is, in my opinion, some of the best speculative sci-fi out there.
讀完第一本后,我和你有同樣的感覺,但我是個完本主義者,所以我強迫自己開始讀第二本。我幾乎就沒放下第二本,第三本也讀得很快。那是五六年前的事了,現在我想起這三部曲的次數仍然比我讀過的任何其他系列小說都多。在我看來,它是最好的科幻推理小說之一。
Agreed with this. I went in on Kindle recommendation and nothing else, and enjoyed book 1, but LOVED 2. 3 was good too, but as a trilogy, it's one of my favourite pieces of sci-fi I've ever read.
同意。我只是根據 Kindle 的推薦去看的,沒有別的原因,我喜歡第 1 本,但更喜歡第 2 本。 第 3 本也不錯,但作為三部曲,它是我讀過的最喜歡的科幻小說之一。
You could finish after both book one and book two and be totally fine. All three are worth it though.
你可以在第一本和第二本之后結束,完全沒問題。不過這三本都值得一讀。
I finished with two and thats good an ending for me.
我讀了兩本就結束了,這對我來說是個很好的結局。
Totally agree with this. Valid criticisms for the characters but at the same time it’s clearly an idea driven book (similar to a lot of Asimov and Dick) and I find it blatantly so that i get a bit inpatient with people slamming it for being that. You don’t hear people slamming Leguin for lack of thick and intricate plot do you?
Some of the moments in the 2nd and 3rd book are such great examples of hopelessness and humanity’s struggle with dealing with the masses in its situation. Times I’d put the book down just feeling hollow at how weak Earth is to other civilisations.
完全同意。對角色的批評是有道理的,但同時它顯然是一本創意驅動型的書(類似于阿西莫夫和迪克的很多作品),我覺得這是很明顯的,以至于我對抨擊這點的人有些不耐煩了。你不會聽到有人抨擊勒古恩的書缺乏厚重而復雜的情節吧?
第二和第三部中的一些片段很好地詮釋了絕望和人類在與處境中的群眾打交道時的斗爭。有些時候,我會因空虛而放下書,在其他文明面前,地球是多么的脆弱。
I think the fact that they're idea-driven rather than character-driven is a plus and something I've come to expect from hard sci-fi (or close to it). I have to imagine that critics aren't particularly tied to or familiar with that genre and came across the book owing to it's huge popularity. A case of mismatched expectations and/or taste.
我認為,三體是思想驅動而不是角色驅動的,這是個加分項,也是我對硬科幻(或偏硬科幻)作品的期待。我不得不想象,評論家們并不是特別喜歡或熟悉這種類型,而是因為這本書大受歡迎才接觸到它的。這是一種期望和/或品味不匹配的情況。
idea-driven rather than character-driven
Don't see why there has to be a trade off. Good sci fi typically has both.
“思想驅動而不是角色驅動”
我不明白為什么一定要有所取舍。好的科幻作品通常兩者兼備。
You can, but it's zero sum in terms of % content allocated to each. If I don't care that much about character development for this type of story, I don't see it as a compromise.
你可以這樣做,但就分配給每個人的內容百分比而言,這是零和。如果我不太在意這類故事中的角色發展,我就不認為這是一種妥協。
The Dark Forest theory still gives me chills
黑暗森林理論仍讓我不寒而栗
Best hard sci-fi I’ve ever encountered. I read it twice. Listened more than once. It’s brilliant. So many highlights. If you find someone else who’s read it, you can talk about it for hours. And every time you reread it, you discover and understand something new.
Downside: it might ruin you for any other hard science fiction.
我讀過的最好的硬科幻小說。我讀了兩遍。聽了不止一遍。太精彩了。亮點太多了。如果你找到其他讀過這本書的人,你可以聊上幾個小時。每次重讀,都會有新的發現和理解。
缺點:它可能會毀了你對其他硬科幻小說的興趣。
Really want to re-read it all now but I'm going to wait a few months I think. I just finished another short sci-fi and it felt completely....juvenile? compared to this. You're right about that last part unfortunately.
我現在真的很想重讀一遍,但我想還是等幾個月再說吧。我剛剛讀完另一部科幻短篇小說,相比之下,感覺非常....幼稚?不幸的是,你最后說的那句是對的。