印度尼西亞人是如何看待印度的?
What do Indonesians think of India?
譯文簡介
印尼人眼中的印度是什么樣的呢?看看他們怎么說。
正文翻譯

What do Indonesians think of India?
印度尼西亞人是如何看待印度的?
I have mixed feelings about them. India is among many countries that bring their culture and enriched ours. Our national
motto is in Sanskrit. An Indian language. Many of us use Hindu god names, like Wisnu and Surya. A religion that came from
india. But most Indonesians are also muslim, a group which I find many Indians on internet despised. I've never talked to an
Indian in real life, so I hope they are only monsters on internet. So yeah, I like Sanskrit and their culture they bring in the
past, but modern India and indians not so much.
我對他們百感交集。印度是影響和豐富我們文化的國家之一。我們的國訓是是用梵文寫的。這是一種印度的語言。我們國家很多人使用印度教(一種印度當地的宗教)教神的名字,比如維斯努和蘇里亞。不過大多數印尼人也是穆斯林,我在網上發現許多印度人鄙視這個群體。在現實生活中我從來沒有和印度人說過話,所以我希望他們只是網絡上的怪物。我喜歡梵語和他們有過的文化,不過我不那么喜歡現代印度和印度人。
motto is in Sanskrit. An Indian language. Many of us use Hindu god names, like Wisnu and Surya. A religion that came from
india. But most Indonesians are also muslim, a group which I find many Indians on internet despised. I've never talked to an
Indian in real life, so I hope they are only monsters on internet. So yeah, I like Sanskrit and their culture they bring in the
past, but modern India and indians not so much.
我對他們百感交集。印度是影響和豐富我們文化的國家之一。我們的國訓是是用梵文寫的。這是一種印度的語言。我們國家很多人使用印度教(一種印度當地的宗教)教神的名字,比如維斯努和蘇里亞。不過大多數印尼人也是穆斯林,我在網上發現許多印度人鄙視這個群體。在現實生活中我從來沒有和印度人說過話,所以我希望他們只是網絡上的怪物。我喜歡梵語和他們有過的文化,不過我不那么喜歡現代印度和印度人。
評論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
you very much have a valid point. Not defending some of the lunatics that post here but trying to out a perspective on some of the issues we Indians face . As a Hindu one has to constantly prove that they are extremely righteous and always give way to people of other faiths no matter who is in the right and also if Hindus are denounced or insulted they have to be magnanimous. Indian Muslims on the other hand have to constantly prove their patriotism thanks to quite a few idiots who rather support their religion than the country that fed and clothed them. Add to that the constant pressure of religious conversion , politically inept leaders who stir up communal hatred we have a cauldron of simmering emotions that come out on online posts. Not all of us are anti Hindu , anti Muslim or anti nationalists but many of us are angry.
你說的很有道理。在這里你并不是為一些瘋子辯護,而是努力闡述我們印度人出現的一些問題。作為一名真正的印度教徒,他們必須不斷證明他們是非常正義的,總是會給其他信仰的人讓路,不管他們的觀點是否正確。若是印度教徒受到了譴責或侮辱,他們必須要大度。
另一方面,印度的穆斯林必須不斷證明他們的愛國主義精神。這要感謝相當多的白癡,他們寧愿支持他們的宗教,也不支持為他們提供衣食的國家。再加上宗教轉換帶來的持續壓力,政治無能的領導人煽動社區仇恨,我們在網上的帖子也引起了軒然大波。,可以在網上發帖。并不是所有人都反印度教、反穆斯林或反民族主義者,但我們中的很多人都很憤怒。
and ethnic identity threat folks wear with pride. Indonesia is where India should be as far as religious and national pride is
concerned . Hope we become far less polarized as a nation and become something of a beacon of peace . India still has a
rich culture and a diversity that still has not been properly explored and written about . Hopefully we shall get to the golden
age where we once again become the magnet for all the right reasons
作為一個印度人,我欽佩印尼這個大熔爐。你有一個公民身份,在這里孩子們驕傲自豪地學習、也有自己的宗教和種族身份。就宗教和民族自豪感而言,印尼是印度應該學習和變成的那種國家。希望我們國家不再那么兩極分化,成為和平的燈塔。印度擁有豐富的文化和很多尚未得到探索開發或被描寫出來的多樣性。希望我們能進入黃金時代,以正確、正義的因素吸引你們的到來。
Sadly the YouTube comments on shorts are really sad to read. Even if it's a normal short or video that doesn't say anything
remotely about Islam (or how it's a great religion). Or in other words it's just a random person's video telling about their daily activities as a Muslim or just normal stuff, Hindus from India would hijack those comment sections and talk sh.
Sadly the Islam culture isn't the same all over. There had been tensions between Muslims and Hindus in Indian
subcontinent, but that has nothing to do with people from other countries. Or other Islamic countries. But these Internet
brigade starts to throw profanity at every Muslim out there. That did surely changed the attitudes towards Hindu amongst
those people, and other religions or people from different regions watch that behaviour too. It's shameful.
可悲的是,油管上的短評讀起來真的很讓人悲傷。即使它是一個普通的短片或視頻,這里面也沒有任何關于伊斯蘭教的內容(或者它是怎樣一個偉大的宗教)。換言之,這就是隨機挑選了一個人的視頻,視頻講述了他們作為一個穆斯林的日?;顒踊蚱渌胀ǖ氖虑?,來自印度的印度教徒會緊盯這些評論區并談論這些。
悲哀的是,伊斯蘭文化并不完全相同,在印度次大陸,穆斯林和印度教徒之間一直存在緊張關系,但這與其他國家的人或者其他伊斯蘭國家無關。于是這些網絡噴子便開始對每一個穆斯林進行謾罵。這確實改變了人們對印度教的態度。其他宗教信徒或來自不同地區的人們也看到了這種行為。真是可恥!
Please don't see people on internet and assume they are real ones. There are many fake accounts by BJP , Congress and even Pakistan who are impersonating Indians and making controversial statements. Most of the Indians are not Islamophobic.
請你不要認為網絡上的人就一定是真人。人民黨、國民大會黨甚至巴基斯坦都存在很多虛假賬戶,他們冒充印度人,發表有爭議的言論。大多數印度人并不仇視伊斯蘭教。
Let me give you another pov. Indians love Indonesians. They have not forgotten their cultural roots despite the advent of islam. This is in stark opposition to Muslims in the subcontinent, who have been far more orthodox in their approach. They reject their hindu ancestory, culture, language and what not. Let not the domestic Hindu-Muslim divide(which has a long history) affect your opinion of Hindus. Hope I gave you some context.
我再告訴你一點。印度人喜歡印尼人。盡管出現了伊斯蘭教,但他們并沒有忘記自己的文化根源。這種態度與印度次大陸的穆斯林是截然相反,他們的做法要正統得多。他們拒絕印度教的血統、文化、語言等。千萬不要讓印度國內印度教徒和穆斯林的分歧(歷史悠久)影響你對印度教徒的看法。希望我給你的背景材料能有用。
India and Indonesia is very similar in many ways Historical partners, and also future partners.India is a secular state that respects all religions by and large, there are always exceptions, but the norm is that.Regarding Islam, Indian history is complex, and so is Indonesian history, so people have opinions on that, although it must be made sure that opinions aren't hurtful to anyone. I think instead of crying about how Indonesia became Muslim, we should instead be happy about the cultural aspects that are still present. Looking at the positives is more important than being a crybaby.
印度和印度尼西亞在許多方面非常相似,他們在歷史上是合作伙伴,未來也會是合作伙伴??偟膩碚f,印度是一個尊重所有宗教的世俗國家,總有例外,但這也正常。印度的伊斯蘭教歷史很復雜,正如同印度尼西亞的歷史也很復雜一樣。
因此人們對此有自己的看法,并確保這些觀點必須不會傷害到其他任何人。我認為,我們不應該為印尼如何成為穆斯林而哭泣,反而我們應該為仍然存在的文化而感到高興??吹椒e極的一面比哭哭啼啼要重要得多。
Same here. I used to have a very positive view of India, after all a lot of cultural elements are quite similar. But, then the internet happened. At first, my thinking was that most of these nutjobs were vocal minorities resulting from the radical party’s ascendance. But, after years of seeing this kind of open hatred, I just despise them as a whole. There’s no way these
hatemongering nutjobs do not represent the majority of the populace at this point.
我也一樣。在(看到)很多文化元素都很相似后,我曾經對印度有一個非常積極的看法。但是,后來互聯網出現了。一開始我的想法是,這些瘋子大多是激進黨上臺后那些直言不諱的少數族裔。但是,在多年之后看到這種公開的仇恨,我只是看不起他們。在這一點上,這些煽動仇恨的瘋子不可能代表大多數民眾。
First of all, Namaste from Bharat Comparing Indonesian Muslims to Indian Radical ones is like comparing a Mahindra Or Tata to an auto. Come to India, if you are humble,polite and Non-radical, you will be welcomed warmly. If you are radical(which I am sure most Indonesians are not, including Arabs too), you will be politely shown the way out of India, sometimes not so politely too.You shall reap as you sow, rule applies in India too.
你好!首先,比較印尼穆斯林和印度激進分子就像把馬恒達或塔塔比作汽車。來印度吧,如果你謙虛、禮貌、不激進,你會很受歡迎的。如果你是激進分子(我相信大多數印尼人都不是,包括阿拉伯人),你將被禮貌地請出印度,當然有時也不會那么禮貌。種瓜得瓜,種豆得豆嘛,這條規則在印度是通用的。
What you dislike are Indian Internet warriors — most countries have them but because of India’s huge population, it seems
like there’s a lot of them. The only comparison is probably China but they’re behind the Great Firewall lol. Internet warriors
don’t represent a country. That said they are quite terrifying.
你不喜歡的是印度的網絡噴子——絕大多數國家都有這樣的人,但由于印度人口眾多,所以他們就顯得很多。唯一可做比較的可能是中國,但他們是在互聯網防火長城后面。網絡噴子不能代表一個國家。盡管如此,它們還是很可怕的。
原創翻譯:龍騰網 http://www.gdsfy.cn 轉載請注明出處
Indians feel same about Modi. At least the sane ones.
印度人對莫迪的感受是相同的,至少他們是同樣的人。
I agree, you are correct; but it is mostly giving back as there is a constant abuse at home country about Hindus in India,
mostly paid propaganda by church which then picked up by others. Otherwise more than 90% of Hindus respect other
religions and cultures.If there is a jail in the sky, those who believe their story book is the only correct story book will be first in line to enter. If there isn't, the truth will be realized once people are educated and they will fade away. Peace, enjoy your beautiful country and culture
我同意,你是對的;但主要是回懟,因為印度國內對印度教徒的辱罵持續不斷,主要是由教會付費操作,然后再轉手其他人。除此之外,超過90%的印度教徒是尊重其他宗教和文化。如果天上有一座監獄,那些相信自己的故事是唯一正確的人將會第一個進去。如果沒有這樣的人,一旦人們接受教育,真相就會大白,他們就會消失。和平了,享受你美麗的國家和文化吧!
So yeah, I like Sanskrit and their the culture they bring in the past, but modern India and indians not so much. I think the comment section pretty much validates that opinion.
我喜歡梵語和他們曾經的文化,不過對于現代印度和印度人我就不那么喜歡了。我認為評論區基本上印證了我的這一觀點。
Those who have healthy social lives tend to not spew nonsense on the internet, so I assure you most people are quiet
online and perfectly accomodating.
那些有健康社交生活的人是不會在網上胡說八道的,所以我向你保證,大多數人在網上都很安靜,而且也完全適應。
Modern Indians have deal with problematic nations like Pakistan and China. While with later there is much more of a territorial conflict but the first one has been involved in terrorism and organised hate crimes against Hindus without any plausible reason except that of the religion . Henceforth you would find some people having developed sentiments of hate for Muslims although mostly who do this type of brainless shit on internet are doing it just for attracting cheap attention. But as for Indonesia any normal citizen won't even be able to differentiate it from Singapore or Malaysia or Thailand. For them It's a nation from where we do some sea trade and go for holiday.
現代印度人與巴基斯坦和中國等有矛盾的國家打交道。后來又有更多的領土沖突,但第一個參與了恐怖主義和針對印度教徒的有組織的仇恨犯罪,除了宗教原因之外,沒有任何合理的理由。此后,你會發現一些人對穆斯林產生了仇恨情緒,盡管多數人在互聯網上做這種狗屁蠢事只是為了吸引別人的注意力。但對于印尼,普通公民甚至無法將其與新加坡、馬來西亞或泰國區分開來。對他們來說,這就是一個進行海上貿易和度假的國家。
The politicized Hinduisme are such a headache. Giving such rousing speeches and sometimes are threatening. They create
groups amongst themselves that are reminice of Nazi SS. That's the present but previously when there was conflict with Sri
Lanka there was LTTE
政治化的印度教徒真令人頭疼。他們發表激動人心的演講,有時甚至威脅。他們在自己內部建立組織,不禁讓人想起納粹黨衛軍。這是現在的情況,但之前與斯里蘭卡發生沖突時,是有泰米爾猛虎組織。
It's funny, but India is one of the few countries where large populations of different religion live together in Peace.
這很有趣,但印度是少數幾個擁有眾多人口和不同宗教但仍然能夠和平共處的國家之一。